Thơ Trần Phương Kỳ
thu new york
(Cảm xúc từ tranh Franz Kline bày ở National Gallery of Art)
[tặng Jane để tưởng nhớ Yuan Tai]
vạch đen sừng sững khối thép đan kết não bộ vào khoảng trắng lặng mơ
gọi mùa thu new york lá phong vàng rơi giữa âm rền trong lòng đất
và cao ngất ánh đèn khuya
đằm thắm vạch đen rạo rực hot jazz blue note
lấp lánh nụ cười hiên mưa
đọc ngữ điệu diệu huyền
sắc thẫm nói lời dĩ vãng bay một đường vòng gọi xưa/sau
đan kết phố cao vào tình dại
những nẻo đường rộng thênh lùi sâu tâm tưởng
mảng đen gió lộng chạm hồn đêm
chằng chịt phố phường khoảng trống thơ
những khối thép đụng trời rung lời thiêng
chùng xuống hồn thi sĩ
vẽ lại new york khoảng trời trong
canvas sắc đen nung hồng trí tưởng
đây tay mùa thu níu lá phong vàng
những ô cửa màu rượu đỏ (closed space*)
(cảm nhận từ tranh Mark Rothko bày ở National Gallery of Art)
[Tặng Hoàng Văn Quang]
những trận mưa vang đỏ tràn ngàn ngàn ô cửa
tràn những đường phố chọc trời hồn lên thơi
tràn vào không gian thẳm
những ô cửa thầm
những mái lầu vun vút khơi thơ
quyền lực của sắc màu
mùa nho chín trên những nẻo phố ầm ì tiếng ong
bay theo những đàn xe rì rầm NY subway vỗ cánh
réo gọi một tâm hồn chín mọng trong không gian thiêng
dựng khối sầu đỏ thắm
hẹn trên đỉnh trời
ô cửa đô thị và những cánh đồng nho mộng
nơi khát vọng của người được ấp ủ
đậm/đậm hơn
chợt nhìn thấy
sắc đỏ nồng của cái chết phủ choàng lên cái sống
trong những lần bay thời lặng câm khơi sắc máu
chìm sâu màu khát vọng
mơ dựng đền vàng trên rìa vực
đứng trước không gian khép
rượu đỏ trầm tư bên cái chết cận kề
Washington, 25 July 2012
T.P.K.
*đề tựa một sưu tập tranh của Rothko; họa sĩ tự tử năm 1970 ở tuổi 67.